Поклонившись учтиво, подаёт Королю перевод.
Он не хочет, чтоб публика его имя узнала.
«Мистер Икс» - пусть его называет народ!
АЛПАМЫС ФАЙЗОЛЛА
/подстрочник/
Я влюблённый, поэтому понимаю язык птиц,
Все они поют песню именем твоим.
Мне весь мир кажется цветущим,
Аромат цветов мне напоминает твой сладкий запах.
Если выйду я ночью на улицу,
То луна виднеется мне твоим белым лицом.
Кто скажет, что влюблённые не сумасшедшие?
Смотрю на солнце и вижу твою улыбку.
А чёрные тучи напоминают твой обиженный облик.
В таких случаях только смирение поможет.
****
Птицы громко кричат, что я – безнадёжно влюблён!
Слышу имя твоё в птичьем пении с разных сторон.
Мир расцвёл, словно сад, ароматом твоим напоён.
Не могу надышаться тобой! Потому что – влюблён!
Ночь настала, таинственной неги полна –
Светлым ликом твоим на меня смотрит с неба луна.
Я – безумец! На солнце гляжу, не мигая -
В нем лучистую вижу улыбку твою, дорогая.
Вдруг обида твоя чёрной тучей на солнце легла...
Я смиренно молчу. Жду, чтоб вновь улыбнуться смогла.
Перевёл для Турнира «Мистер Икс»
Интересно!
ОтветитьУдалить