Ты очень не хотела идти в кафе под тентом на Павловском вокзале. Тебе
казалось оно неопрятным и временным, как всё на вокзалах, но Павловск не Париж, здесь так мало подобных заведений, да и все они запрятаны в помещения, а так хотелось тёплым июльским вечером посидеть на свежем воздухе. В кафе всего несколько человек, негромко играет музыка. Мы сели спиной к посетителям и поэтому нам никто не мешает смотреть через дорогу напротив, где шумят старые могучие деревья Павловского парка.
Мы смотрим на них и тихо разговариваем. Я обнял тебя. Ты сказала:
- Вот бы лето никогда не кончалось.
- Ты знаешь, - говорю, - если у нас заведутся денежки, хотел бы увезти
тебя в Париж. И не на недельку или две, а на целый год. Ну, по крайней мере, месяцев на девять - десять. Три осенних месяца мы прожили бы в Париже и набродились бы там всласть. А потом махнули бы на юг к Лазурному берегу, на Средиземноморье. К виноградникам и рыбакам. И ты и я написали бы по роману…
- Ой, - засмеялась ты, - отстань! Смени, пожалуйста, тему.
пятница, 29 декабря 2023 г.
Я ПОВЕЗУ ТЕБЯ В ПАРИЖ! Гумер Каримов
суббота, 23 декабря 2023 г.
«Старик у моря». Роман Гумера Каримова. Книга первая. Грузинский овертайм. Часть первая. ДЕЛА ДАВНО МИНУВШИХ ДНЕЙ.
В той, другой жизни, Роберт Бат написал повесть про своего учителя. Тот ушел к «верхним людям» на 76 году жизни. Незадолго до смерти он издал последнюю свою книгу, назвав ее «Овертайм». Учитель вспомнил про Данте, его «Божественную комедию» и подсчитал, что имел в виду поэт, когда написал: «Земную жизнь пройдя до половины, я оказался в сумрачном лесу»? Произведя нехитрый арифметический подсчет, Учитель понял, что для Данте половина жизни – 35 лет. Следовательно, с учетом средней продолжительности жизни во времена эпохи Возрождения, вся жизнь помещалась в семидесятилетний отрезок. А все, что за пределами этой цифры – овертайм.
среда, 20 декабря 2023 г.
Я люблю тебя, Батуми. Антонина Каримова
АНТОНИНА КАРИМОВА
суббота, 16 декабря 2023 г.
ТО УТРО. Ирина Сапир
четверг, 14 декабря 2023 г.
ЕЛЕНА САУДИЕНЕ. ЛИТЕРАТУРА ЛИТВАКОВ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ – ЗНАКОВАЯ ЧАСТЬ КУЛЬТУРНОГО НАСЛЕДИЯ ЛИТВЫ
Литература литваков, творимая на разных языках – идиш, русском, литовском – достояние культурного наследия не только Израиля, но и Литвы, и вопрос её увековечивания достоин быть рассмотрен как один из приоритетных аспектов государственной политики в области культуры на самом высоком экспертном уровне.
Три крупных современных писателя-литвака
– Ицхак Мерас, Михаил Ландбург, Григорий Канович - именно на русском языке
создают и создавали свои произведения (наряду с идиш, порой – наряду с
литовским (Ицхак Мерас) языками).
Михаил Ландбург – неповторимый писатель,
отличающийся парадоксальностью художественного мышления, планетарным видением (при всей камерности лирических сюжетов),
подлинной гуманностью, изысканным мастерствоом словотворчества, многомерностью
подтекста, музыкальностью текстовой ткани и тонкой поэтичностью уникального художественного
стиля, позволяющей утверждать, что по большому счёту его тексты – и крупные, и
малые формы – это поэзия в прозе.. Краткая до кинематографической зримости
фраза, влекушая за собой всю литературную сцену, искромётные, блистательные,
преисполненные остроты ума и тонкого юмора диалоги литературных персонажей,
душевные порывы неординарных личностей, населяющих образные миры Михаила
Ландбурга – всё это создаёт впечатление феерии и чудодейства творимого
литературного времени (нелинейного) при сохранении национального колорита и
осмыслении эпохальных вызовов в синхронном и диахронном аспектах, что делает тексты Михаила Ландбурга динамично
гармоничными, преисполненными жизнетворческой энергии художественного
преображения.
среда, 13 декабря 2023 г.
"Рабыня" графа Моркова. Ралот Александр
Ралот Александр
г. Краснодар,
Рассказ
Я закончил рассказ «Загадка мемориальной доски»[1] и извлёк из дальнего ящика порядком запылившуюся папку с пожелтевшими материалами прошлых эпох. Меня заждались герои новых рассказов и повестей — цари и герцоги, шпионы и разведчики прошедших эпох.
Но не тут-то было. Ящик электронной почты, усиленно мигая, сообщал о
всё новых и новых поступлениями. От читателей посыпались письма.
«Ты ещё не всё написал о жизни крепостного гения. Кое-какие моменты не
освещены в достаточной мере. Значит, садись и пиши продолжение!»
Слово читателя для меня закон. Так появился на
свет этот рассказ.
— Барин, но я исполняя заказы на портреты, господ знатных, немалые деньги вашей
семье приносить стану. С навыков, в Санкт-Петербурге, мною приобретённых,
прибыль великая может образоваться, — робко возразил Василий Тропинин, — опять
же, фамилия Моркова, господина моего и повелителя...
— Наказать бы тебя, — бесцеремонно перебил юношу граф, — да уж больно
много заступников у моего кулинара-художника сыскалось, и первейший из них мой
двоюродный братец, Алексей. А по сему определяю тебя на должность личного
кондитера и лакея. Кроме прямых обязанностей, в свободное время будешь копии с
картин западноевропейских и русских художников снимать. Усадьба большая, её
украшать надобно. Согласись, сие занятие много лучше, чем барщину отрабатывать.
А когда справишься с этим поручением, дам новое.
Уверен, придётся оно по душе тебе. И знания, полученные в Академии, в полной
мере применить сможешь, — граф подошёл к окну и стал рассматривать
простирающиеся до самого горизонта лесные угодья и поля:
— Задумка у меня имеется. В Малороссии, в Подолье владею именьицем, Кукавка. Надобно местную
церковь, после пожара, в должный порядок привести. Написать для неё иконы.
Ежели осилишь, расстараешься, отблагодарю щедро. Как тебе этакая перспектива?
вторник, 12 декабря 2023 г.
"Старый альбом" Валентина Юденкова
суббота, 9 декабря 2023 г.
Стихи для детей. Марина Старчевская.
Урок чтения